Scott Blake


Открытка от Скотта Блэйка с изображением Иисуса из штрихкотов, на обратной стороне которой штрихкод стикер (тату). США
_________

Barcode Jesus postcards with tattoo on the back side from Scott Blake,USA

Luc Fierens


"Потерянный" 2006 - Открытка от Люса Фиренса из Бельгии
_______

"Perdu" 2006 - Postcard by Luc Fierens from Belgium

Valery Shimanovsky

Guido Utermark



Работы Гуидо Ютермарка, Нидерланды
______

Works by Guido Utermark from The Netherlands

Shmuel

Открытка (аппликация) от художника со странным именем Shmuil из США
____

Postcard "in form a tion" by Shmuil, a Pataphisician, Papercutter, Book Artist from Brattleboro, VT, USA

Orfee Swerts

Предупреждение: эта единица содержит раздражающий материал. Осмотрительно читайте инструкции перед использованием.

Предупреждение: эта единица содержит раздражающий материал.
Слишком много информации убивает.
Пожалуйста вкладывайте информацию осторожно.

Предупреждение.
Говнюк, всегда говорящий дерьмо.
Остерегайтесь говнюка и подтирающих ему зад сторонников.
Некоторые люди думают, что все, что они говорят -- это полезная информация.
Вы больше обеспечены без их бесполезного дерьма.

Опасно
Королева дерьма
Если Вы видите этого приверженца говнюка, бегите ради своей жизни!

Работы Бельгийской художницы Орфи Шверц
________

Artworks by a young woman, Belgian artist Orfee Swerts

Stefaan Loncke



Фото из перфоманса Стефана Лонке.
Они танцуют "в форме" и "из формы". Импровизация и движение управляются взаимными контактами танцующих, предоставляя тонкую информацию друг другу движением тела и игрой тяготения.
Имена участников: Бенедикт Де Во, Кристи Ди Перна, Джоан Лоуоерт, Стефан Лонке, Герт Веркруйз.
Перфоманс была снят на видео в художественной Галерее, Гент, Бельгия.
_________

Photos from Performance by Stefaan Loncke
They danced "in-formation" and "out of formation". The improvisations and
movements are guided by the mutual contacts of the dancers. giving subtle information to each other by body-movement and gravity play.
The names of the dancers in alphabetical order: Benedikte De Vos, Christie Di Perna, Jo-An Lauwaert, Stefaan Loncke, Geert Vercruysse.
The performance was filmed in art Gallery Link, Ghent, Belgium.

Ivan Zemtsov


Конверт от Ивана Земцова, Йошкар-Ола, респ. Марий Эл, Россия
_______

Envelope from Ivan Zemtsov, Yoshkar-Ola, Mari El Republic, Russia

Carlo Bugli


Фото от Карло Бугли, Неаполь, Италия
_______

Photo by Carlo Bugli, Neapol, Italy

Willy Melnikov


графическая работа в правой части композиции (вверху) 32.5x24см
___________

the graphic work in the right-hand side of the composition (top) 32.5x24cm


фотоживопись в правой части композиции (внизу) 21.5x15см
___________

the photoart in the right-hand side of the composition (bottom) 21.5x15cm


центральная часть композиции - лингвогобелен на девяти языках. 83x59см
__________
The central part of a composition is a linguistic tapestry in nine languages. 83x59cm


графическая работа в левой части композиции (вверху)34x23см
___________

the graphic work in the left-hand side of the composition (top)34x23cm


фотоживопись в левой части композиции (внизу) 21.5x15см

Вилли Мельников - человек с уникальными способностями к языкам. Москва, Россия_
__________

the photoart in the left-hand side of the composition (bottom) 21.5x15cm

Willy Melnikov is a person of great ability in languages. Moscow, Russia

Ivan Zemtsov


Конверт письма от Ивана Земцова, Йошкар-Ола, респ. Марий эл.
Mэйл-арт проект Аленка продолжается. На сайте амереканца Грэга Бёрда Иван ведет страницу открытых мэйл-арт проектов на русском языке.
_______

Envelope of letter from Ivan Zemtsov, Yoshkar-Ola, Mari El Republic, Russia.
Take part in his Alyonka mail-art project. Ivan has opened on the Greg Birds' site a page of calls on russian

Olga Sorokina



Карточки от Ольги Сорокиной из творческой группы ШИрМА, Нижнекамск, Татарстан
__________

Cards by Olga Sorokina, a member of a creative group SHIrMA, Nizhnekamsk, Tatarstan

Pascal Lenoir


листовка №129
_______

Leaflet #129


Рукописная автобиография французского художника Паскаля Ленуара
______

The hand-written biography by a French artist Pascal Lenoir

Taraka Tee


передняя обложка
_____

frontside


задняя обложка
_____

backside


Арт-объект в виде книги от Тараки Ти из Австралии
_____

Book-art by Taraka Tee from Australia

Rabochy Put' - article about project (only russian)

/Рабочий путь №263, пятница 01.12.2006г./

Из Смоленска в «Классики XXI века»

В Москве прошел международный фестиваль театрально-поэтического авангарда «Другие», в котором приняли участие смоленские художники слова Дмитрий Зимин и Эдуард Кулемин.

В соответствии с названием данный фестиваль ориентирован на так называемые «другие» или «иные» формы литературного творчества - верлибр, палиндром, анаграмма, визуальная поэзия. В программе значится даже пункт «Кино как поэзия». Мероприятия в рамках фестивальной программы прошли сразу на нескольких столичных площадках: в фонде «Русское зарубежье», библиотеке имени Чехова, Доме Булгакова, Московском купеческом обществе. А также в нью-йоркском книжном магазине №21 на 5-й авеню и в студии «Река» города Саратова.

В попечительском совете, оргкомитете и жюри значились видные писатели и поэты - Андрей Вознесенский, Людмила Улицкая, генеральный директор русского Пен-центра Александр Ткаченко, Василий Аксенов, Константин Кедров. «Этот фестиваль сгруппировался вокруг журналов «Футурум АРТ», «Дети Ра», «Зинзивер» и «Другие», где из номера в номер мы публикуем и пропагандируем поэзию различных направлений - от традиционной до новаторской», - так комментирует событие президент фестиваля литератор Евгений СТЕПАНОВ. По итогам фестиваля «Другие» планируется выпуск специального номера одноименного журнала. А конечной целью его организаторы ставят издание 10-томной антологии современной русской поэзии, аналогов которой в России еще нет.

Смоляне были задействованы в выставке визуальной поэзии, которая разместилась в салоне «Классики XXI века» в библиотеке имени Чехова. В ходе открытия экспозиции Дмитрий Зимин ознакомил участников фестиваля с новым международным медиапроектом под названием «СО_ОБЩЕНИЕ», который инициирован смоленскими художниками. Задача этого художественного начинания сформулирована так: «Данный проект ставит своей целью акцентировать внимание не только на информативно-коммуникационной функции современного искусства, но и на его объединяющей роли в формировании человеческих взаимоотношений, учитывая актуальные аспекты творческого взаимодействия». В рамках реализации проекта «СО_ОБЩЕНИЕ» в Интернете открыт специальный блог (http://in-4mation.blogspot.com/), на котором, по мере поступления, демонстрируются работы художников, пожелавших в нем участвовать. Уже поступили «со_общения» из Италии, Германии, Японии, Франции и ряда городов России. Смоленские художники также приглашены к сотрудничеству. По результатам «Со_общения» в начале следующего года планируется выставка в нашем городе.

Анатолий СОЛОВЬЯНЕНКО

Schoko Casana Rosso


Почтовая карточка от Шоко Казана Рocco, Берлин, Германия
______

Postcard by Schoko Casana Rosso, Berlin, Germany

Giovanni & Renata StraDADA




Джованни и Рената Страда из города Равенна, Италия
______

Works from Giovanni & Renata StraDADA, Ravenna, Italy

The Midnight Cow


Со_общение из Бельгии об арт-проекте The Midnight Cow
______

In_formation about art-project The Midnight Cow from Belgium