Scott Blake


Открытка от Скотта Блэйка с изображением Иисуса из штрихкотов, на обратной стороне которой штрихкод стикер (тату). США
_________

Barcode Jesus postcards with tattoo on the back side from Scott Blake,USA

Luc Fierens


"Потерянный" 2006 - Открытка от Люса Фиренса из Бельгии
_______

"Perdu" 2006 - Postcard by Luc Fierens from Belgium

Valery Shimanovsky

Guido Utermark



Работы Гуидо Ютермарка, Нидерланды
______

Works by Guido Utermark from The Netherlands

Shmuel

Открытка (аппликация) от художника со странным именем Shmuil из США
____

Postcard "in form a tion" by Shmuil, a Pataphisician, Papercutter, Book Artist from Brattleboro, VT, USA

Orfee Swerts

Предупреждение: эта единица содержит раздражающий материал. Осмотрительно читайте инструкции перед использованием.

Предупреждение: эта единица содержит раздражающий материал.
Слишком много информации убивает.
Пожалуйста вкладывайте информацию осторожно.

Предупреждение.
Говнюк, всегда говорящий дерьмо.
Остерегайтесь говнюка и подтирающих ему зад сторонников.
Некоторые люди думают, что все, что они говорят -- это полезная информация.
Вы больше обеспечены без их бесполезного дерьма.

Опасно
Королева дерьма
Если Вы видите этого приверженца говнюка, бегите ради своей жизни!

Работы Бельгийской художницы Орфи Шверц
________

Artworks by a young woman, Belgian artist Orfee Swerts

Stefaan Loncke



Фото из перфоманса Стефана Лонке.
Они танцуют "в форме" и "из формы". Импровизация и движение управляются взаимными контактами танцующих, предоставляя тонкую информацию друг другу движением тела и игрой тяготения.
Имена участников: Бенедикт Де Во, Кристи Ди Перна, Джоан Лоуоерт, Стефан Лонке, Герт Веркруйз.
Перфоманс была снят на видео в художественной Галерее, Гент, Бельгия.
_________

Photos from Performance by Stefaan Loncke
They danced "in-formation" and "out of formation". The improvisations and
movements are guided by the mutual contacts of the dancers. giving subtle information to each other by body-movement and gravity play.
The names of the dancers in alphabetical order: Benedikte De Vos, Christie Di Perna, Jo-An Lauwaert, Stefaan Loncke, Geert Vercruysse.
The performance was filmed in art Gallery Link, Ghent, Belgium.

Ivan Zemtsov


Конверт от Ивана Земцова, Йошкар-Ола, респ. Марий Эл, Россия
_______

Envelope from Ivan Zemtsov, Yoshkar-Ola, Mari El Republic, Russia

Carlo Bugli


Фото от Карло Бугли, Неаполь, Италия
_______

Photo by Carlo Bugli, Neapol, Italy

Willy Melnikov


графическая работа в правой части композиции (вверху) 32.5x24см
___________

the graphic work in the right-hand side of the composition (top) 32.5x24cm


фотоживопись в правой части композиции (внизу) 21.5x15см
___________

the photoart in the right-hand side of the composition (bottom) 21.5x15cm


центральная часть композиции - лингвогобелен на девяти языках. 83x59см
__________
The central part of a composition is a linguistic tapestry in nine languages. 83x59cm


графическая работа в левой части композиции (вверху)34x23см
___________

the graphic work in the left-hand side of the composition (top)34x23cm


фотоживопись в левой части композиции (внизу) 21.5x15см

Вилли Мельников - человек с уникальными способностями к языкам. Москва, Россия_
__________

the photoart in the left-hand side of the composition (bottom) 21.5x15cm

Willy Melnikov is a person of great ability in languages. Moscow, Russia

Ivan Zemtsov


Конверт письма от Ивана Земцова, Йошкар-Ола, респ. Марий эл.
Mэйл-арт проект Аленка продолжается. На сайте амереканца Грэга Бёрда Иван ведет страницу открытых мэйл-арт проектов на русском языке.
_______

Envelope of letter from Ivan Zemtsov, Yoshkar-Ola, Mari El Republic, Russia.
Take part in his Alyonka mail-art project. Ivan has opened on the Greg Birds' site a page of calls on russian

Olga Sorokina



Карточки от Ольги Сорокиной из творческой группы ШИрМА, Нижнекамск, Татарстан
__________

Cards by Olga Sorokina, a member of a creative group SHIrMA, Nizhnekamsk, Tatarstan

Pascal Lenoir


листовка №129
_______

Leaflet #129


Рукописная автобиография французского художника Паскаля Ленуара
______

The hand-written biography by a French artist Pascal Lenoir

Taraka Tee


передняя обложка
_____

frontside


задняя обложка
_____

backside


Арт-объект в виде книги от Тараки Ти из Австралии
_____

Book-art by Taraka Tee from Australia

Rabochy Put' - article about project (only russian)

/Рабочий путь №263, пятница 01.12.2006г./

Из Смоленска в «Классики XXI века»

В Москве прошел международный фестиваль театрально-поэтического авангарда «Другие», в котором приняли участие смоленские художники слова Дмитрий Зимин и Эдуард Кулемин.

В соответствии с названием данный фестиваль ориентирован на так называемые «другие» или «иные» формы литературного творчества - верлибр, палиндром, анаграмма, визуальная поэзия. В программе значится даже пункт «Кино как поэзия». Мероприятия в рамках фестивальной программы прошли сразу на нескольких столичных площадках: в фонде «Русское зарубежье», библиотеке имени Чехова, Доме Булгакова, Московском купеческом обществе. А также в нью-йоркском книжном магазине №21 на 5-й авеню и в студии «Река» города Саратова.

В попечительском совете, оргкомитете и жюри значились видные писатели и поэты - Андрей Вознесенский, Людмила Улицкая, генеральный директор русского Пен-центра Александр Ткаченко, Василий Аксенов, Константин Кедров. «Этот фестиваль сгруппировался вокруг журналов «Футурум АРТ», «Дети Ра», «Зинзивер» и «Другие», где из номера в номер мы публикуем и пропагандируем поэзию различных направлений - от традиционной до новаторской», - так комментирует событие президент фестиваля литератор Евгений СТЕПАНОВ. По итогам фестиваля «Другие» планируется выпуск специального номера одноименного журнала. А конечной целью его организаторы ставят издание 10-томной антологии современной русской поэзии, аналогов которой в России еще нет.

Смоляне были задействованы в выставке визуальной поэзии, которая разместилась в салоне «Классики XXI века» в библиотеке имени Чехова. В ходе открытия экспозиции Дмитрий Зимин ознакомил участников фестиваля с новым международным медиапроектом под названием «СО_ОБЩЕНИЕ», который инициирован смоленскими художниками. Задача этого художественного начинания сформулирована так: «Данный проект ставит своей целью акцентировать внимание не только на информативно-коммуникационной функции современного искусства, но и на его объединяющей роли в формировании человеческих взаимоотношений, учитывая актуальные аспекты творческого взаимодействия». В рамках реализации проекта «СО_ОБЩЕНИЕ» в Интернете открыт специальный блог (http://in-4mation.blogspot.com/), на котором, по мере поступления, демонстрируются работы художников, пожелавших в нем участвовать. Уже поступили «со_общения» из Италии, Германии, Японии, Франции и ряда городов России. Смоленские художники также приглашены к сотрудничеству. По результатам «Со_общения» в начале следующего года планируется выставка в нашем городе.

Анатолий СОЛОВЬЯНЕНКО

Schoko Casana Rosso


Почтовая карточка от Шоко Казана Рocco, Берлин, Германия
______

Postcard by Schoko Casana Rosso, Berlin, Germany

Giovanni & Renata StraDADA




Джованни и Рената Страда из города Равенна, Италия
______

Works from Giovanni & Renata StraDADA, Ravenna, Italy

The Midnight Cow


Со_общение из Бельгии об арт-проекте The Midnight Cow
______

In_formation about art-project The Midnight Cow from Belgium

arpool


Со_общение из Будапешта от местной творческой организации Artpool, чья деятельность направлена на современное информационное искусство.
_______

Artwork by the Hungary creative organisation Artpool from Budapest. Its activity is directed to the modern informational art.

Domenico Severino


Почтовая карточка работы художника Доменико Северино из итальянского города Помпеи
_________

This is a postcard from Domenico Severino, an Italian artist from Pompei.

add & pass dedicated to Eric Sati


Коллективное со_общение в стиле мэйл-арт, посвященное композитору Эрику Сати (типичный пример, так называемой ''работы в развитии'', когда произведение искусства создается, переходя от одного художника к другому). Координаты авторов можно найти на полях послания.
____

The collective message in the style of mail-art dedicated to a famous composer Eric Sati. It's a typical example of add & pass work (A work of art is created, passing from one artist to another). Contacts of authors can be found in the margin of the message.

Riosuke Cohen


Работа японского художника Риосуке Кохена из города Осака из серии Brain Cell (лист №569 из коллекции Эдуарда Кулемина). Японец создает свои композиции из различных художественных штампов, графических посланий, элементов альтернативной филателии и прочих неофициальных почтовых ингредиентов. При этом он использует творчество других мэйл-художников, которые распространяют свои произведения через различные средства коммуникации (почта, телеграф, факс, e-mail и др.). В результате получаются своеобразные коллективные коллажи, несущие информацию из различных точек земного шара. Для создания смоленского послания автор использовал визуальные элементы 58 художников и творческих коллективов из 16 стран мира. Присутствуют так же артефакты различных международных художественных форумов (например, XXIII международного конгресса поэтов на Тайване).
_______

Work from series Brain Cell (a sheet #569 from Edward Kulemin's collection) by Japanese artist Riosuke Cohen from Osaka. The Japanese creates the compositions of stampart, graphic messages, artistamp and other informal post components. Thus he uses creativity of others mail-artists which distribute their works through various means of communication (mail, telegraph, a fax, e-mail, etc.) As a result the original collective collages bearing the information around the globe turn out. The author used visual elements from 58 artists and creative collectives from 16 countries of the world for creation of the Smolensk message. There are artefacts of international art forums (for example, XXIII International congress of poets on Taiwan)

Dmitry Babenko


Работа Дмитрия Бабенко, художника из Краснодара.
_______________________

The artwork was created by Dmitry Babenko, an artist from Krasnodar, Russia.


Чистая открытка (Von dem Vogel)из того же конверта, в котором пришла работа Messenger.
_______________________

Clean postcard (Von dem Vogel) from the same envelope with Messenger

Valery Shimanovsky


Конверт от Валерия Шимановского художника из Татарстана, отца творческой группы ШИрМА. Валерий открыл свой мэйл-арт проект Елабуга - любовь моя. Инфо о проекте здесь
_____________

I’ve got this envelope from Valery Shimanovsky. He’s an artist from Tatarstan. Valery, a founder of creative group The SHIrMA, open the mail-art project Yelabuga: my love. Info about the project is here.

Edward Kulemin


работа Эдуарда Кулемина из проекта Коммутация. Остальные работы можно увидеть на сайте проекта Платформа, а так же в виртуальной галерее журнала Футурум Арт.
__________

Edward Kulemin's work from The Kommutation project. Other works you can see on a site Of The Platform and in the virtual gallery of the Futurum Art magazine.

Carlo Bugli

Анатомический стол первый. Карло Бугли является редактором одного Неапольского альманаха Risvolti, Италия
___________

Anatomical table one. Carlo Bugli is an editor of the magazine Risvolti, Neapol - Italy

Анатомический стол второй
___________

Anatomical table two